跳海
tiàohǎi
1) прыгать в море
2) бросаться в море (кончая жизнь самоубийством)
tiàohǎi
jump into the sea to drown oneselfпримеры:
跳海逃生
прыгнуть в море, чтобы спасти свою жизнь
跳海自杀
совершать самоубийство, прыгнув в море
传送门把我们丢到破碎海滩西边的一座小岛上。他们很快就发现了我们,逼得我们只能跳海自救。我跳下去的时候受了伤。但是奥萝拉……她绊倒了,我眼睁睁看着她被拖回去。
Мы оказались на островке к западу от Расколотого берега. Нас сразу заметили, и мы бросились в море, спасаясь от демонов. Меня ранили, когда я уже почти добежал до воды. А Алора... поскользнулась и упала, и эти твари утащили ее с собой.
帮我个忙,把你看到的所有海报都撕下来。别让他们抓住你,不然他们会逼你跳海的。
Сделай одолжение, сорви их сколько найдешь. Только смотри, чтобы тебя за этим делом не застукали, а то пустят на корм рыбам.
我宁愿自己先跳海。
Лучше я прыгну в море!
把事情搞定,要么下地狱要么跳海里。两者都行,哈?
Прорвемся, даже через огонь, воду и медные трубы. Наверное, так и придется, а?
他们放弃了。全都准备好随时跳海自杀,但我并不想。
Они сдались. Уже готовы спрыгнуть с этого причала и утопиться. А я нет.