跳着
tiào zhe
прыгая, вприпрыжку
skippingly
в русских словах:
скакать
1) (прыгать) 跳 tiào, 跳跃 tiàoyuè; (передвигаться скачками) 跳着跑 tiàozhe pǎo
ускакать
1) [跳着]跑掉 [tiàozhe] pǎodiào; (куда-либо) 跑到 pǎo dào
примеры:
心[里]怦然跳着
сердце громко стучало
孩子们高高兴兴地蹦跳着到幼儿园去了
Дети с радостью ускакали в детский сад
带…跳着华尔兹舞旋转
кружить в вальсе
老年人和年轻人轻捷地跳着华尔兹舞旋转
Старики и молодые лихо кружились в вальсе
丘丘人们正跳着小冥生前最喜欢的那支舞呐!
Хиличурлы начали танцевать... любимый танец малышки Мин!
一天夜里,七七彻底转醒,偷偷打破琥珀跳着逃走了。
Однажды ночью Ци Ци очнулась, тихо разбила янтарную скорлупу и сбежала.
这是有意为之。我们不能随便放任∗乱七八糟的人∗跳着华尔兹进来。马丁内斯到处都是反动的卧底。
Ну так естественно. Мы не можем позволить, чтобы к нам так просто заявлялись случайные люди. Мартинез кишит шпионами реакционного режима...
她满怀恶意地看了你一眼,然后深呼吸了一下,脸上转而露出开心的微笑,转身蹦跳着走开了。
Она награждает вас самым недобрым взглядом. Потом делает глубокий вдох, натягивает радостную улыбку, разворачивается и убегает.
多么美妙的习俗!姑娘脸红扑扑的,转着圈跳着舞,头发自由摆荡,上衣松了几个钮扣,波涛汹涌…
Замечательный обычай! Девушки раскраснелись, танцуют, волосы распущены, рубашки расстегнуты, а под ними...
跳着看。
Пролистать вперед.
他的心剧烈地跳着。
His heart beats violently.
他们随着音乐的节拍轻快地上下跳着。
They were jigging up and down to the music.
他的心因期待而柁柁地跳着。
His mind was throbbing with expectation.
她轻快地跳着脚尖舞。
She twinkled her straight toes.
当然,当然了!海豚难道不应该在波浪中嬉戏,就像兔子在原野上奔跑?螃蟹不应该悠闲地在礁石与海洋之间跳着华尔兹?你难道不应该在海洋中轻松呼吸,就如同在空气中那样?
Конечно, конечно! Разве дельфины не играют в волнах, словно кролики на лугу? Разве крабы не танцуют между морем и берегом? И разве ты теперь не обладаешь силой дышать морской водой так же легко, как и воздухом?
哦,玛克辛冷静点控制住你自己!想象宁静的大海边,沙滩上遍地都是精神饱满的鱼吧嗒吧嗒地跳着。
О, Максин, успокойся. Представь себе океан, настолько набитый рыбой, что она буквально вываливается на берег.
我知道这个秘密通道藏在哪。我可以告诉你这个秘密,只要你告诉我那个裂隙在哪!没错,就是带你来到这儿的裂隙!快告诉我,我就能跳着欢乐的舞蹈离开!快告诉我,你就能知道那个秘密!
Я знаю, где спрятан вход в секретный тоннель. Этот секрет будет твоим, если ты скажешь мне заклинание разрыва! Сюда ведь можно попасть только через разрыв! Скажи его мне, чтобы я смог предаться своей единственной страсти! Скажи, и я открою тебе секрет!
你好奇她是否能读懂你的思想。想象和她一起在月光下微醺跳着舞。
Задаться вопросом, читает ли она ваши мысли. Вообразить, как вы танцуете с ней, пьяные, под луной.
我的心脏仍然怦怦跳着,监管人。我……我呃……
Смотритель, у меня сердце все еще колотится. Я... Я...