踏踏实实
tāta shíshí
добросовестно; по-деловому; основательно; размеренно, в спокойном темпе
ссылки с:
塌塌实实tātā-shíshí
[without ostentation] 非常实际, 一点也不浮躁。 指不做出某种炫耀的显示的行为; 或没有空虚的没有必要的显示, 特别是旨在引起人们的注意、 羡慕或妒忌
大多数城市新闻编辑们干活不声不响, 踏踏实实。
tà ta shí shí
做事认真切实、不敷衍。
如:「你只要踏踏实实的干,一定会出头的。」
tā tā shí shí
steady
steadfast
tā tā shí shí
(do things) in a thoroughgoing manner; on a firm footing; in a down-to-earth waytātāshíshí
seriouslyчастотность: #19868
примеры:
是啊!老老实实赚钱,踏踏实实过日子!
Да! За хорошую работу - хорошие деньги!
正确的“工作观”应该是把本职工作、组织交给的任务当成“责任田”,不分分内分外,不挑肥拣瘦,而是踏踏实实、认认真真地完成。
Правильный "взгляд на работу" означает воспринимать должностные обязанности и поручаемые организацией задачи как свою "зону ответственности", не разделяя их на "положенные" и "неположенные", "перспективные" и "рутинные", а тщательно и добросовестно выполняя каждую из них.
пословный:
踏踏 | 踏实 | 实实 | |
1) практичный, реалистичный
2) твёрдый; постоянный, верный, преданный
3) уравновешенный; спокойный
4) (также интенсивная форма: 踏踏实实 tātāshíshí) не отрываясь от фактов; по-деловому; основательно
|
1) широкий, просторный
2) по-настоящему, действительно, на самом деле
|