软泥怪样本
_
Образец слизи
примеры:
费伍德软泥怪样本
Образец слизи из Оскверненного леса
被污染的软泥怪样本
Флакон с образцом нечистого слизнюка
被诅咒的软泥怪样本
Флакон с образцом проклятого слизнюка
被俘之前,我是驻守南海镇的炼金师。我的首要任务是在废墟收集软泥怪样本,并确保瘟疫得以安全地传播开来。要不是狼人不断地跑来滋事,我早就完成任务了。
Перед тем, как меня схватили и посадили за решетку, я работал в Южнобережье. Моей главной задачей было собирать образцы грунта в руинах, чтобы убедиться в том, что гниль, которой мы заразили местность, благополучно исчезает. Это довольно просто, если бы не воргены, которые не дают нам сосредоточиться на работе.
软泥怪的样本…
Проба слизи...
一组软泥怪采样瓶
Упаковка пустых коробочек для слизней
被诅咒的软泥怪采样瓶
Пустой флакон для образцов проклятого слизнюка
一包空的软泥怪采样瓶
Сумка с пустыми флаконами для слизи
被污染的软泥怪采样瓶
Пустой флакон для образцов нечистого слизнюка
堕落的软泥怪在那些地方徘徊。去取一些软泥怪的样本回来给我,这样我们才可以开始治愈这片土地。
Прошу тебя, принеси мне образцы этой слизи, и я попытаюсь исцелить землю.
安戈洛泥浆怪样本
Образец слизи из Кратера УнГоро
从费伍德森林的软泥怪身上收集一些样本,然后我们就可以用我的测试仪器拿它们和其他样本作一下比较了。
Собери образцы слизнюков Оскверненного леса – мы проверим их при помощи моего оборудования и создадим контрольную группу, чтобы сопоставить ее с другими принесенными тобой образцами.
树干接触到地面后开始腐烂,肮脏的软泥怪开始在那里蠕动。给我带些软泥怪的样本回来,这样才能开始我的工作,拯救痛苦的大地。
Но в том месте, где они коснулись земли, из-под обломков начала распространяться омерзительная слизь, заражая все вокруг. Пожалуйста, принеси мне несколько образцов этой заразы, чтобы я смогла найти способ излечить землю.
去东北方的地怒裂口,从那些裂口软泥怪身上给我收集几块裂隙软泥回来,这样方能帮助我使这些火炬长明不灭。
Помоги мне поддерживать огонь – принеси мне слизи из Бушующей пропасти на северо-востоке отсюда.
我已经忘记把包扔进哪只软泥怪里了,它们看起来都是一模一样的!所以呢,你恐怕得多杀个几只才能找到我的包。铁须之墓就在东北方,丹奥加斯附近。多谢你啦!
Я даже не знаю, какой из этих гадов ее сожрал – они все одинаковые! Гробница Железноборода находится к северо-востоку отсюда, возле Дун Модра. Спасибо, что <согласился/согласилась> помочь!
пословный:
软泥 | 泥怪 | 怪样 | 样本 |
1) ил, топь, вязкая грязь, мягкая глина, трясина
2) лизун, хендгам, слим, слайм (игрушка)
|
1) образец, образчик
2) книга образцов (товаров); иллюстрированный каталог
3) пробный экземпляр (книги); макет; сигнал
4) выборка (в опыте)
|