辨识凝灰鬼来源
_
Обнаружение источника пепла
примеры:
距离够近时,可以辨识攻击泰尔密希临的凝灰鬼来源。
Действует на близком расстоянии, позволяет определить источник нападений пепельных порождений на Тель-Митрин.
由于第四纪年初期红山开始大规模的喷发,使得索瑟海姆的南部被火山灰给覆盖,此后凝灰鬼便开始在岛上出现。然而,它们的来源仍旧是个谜团。
Порождения пепла начали появляться на Солстейме после извержения Красной горы в начале Четвертой эры, когда южную часть острова засыпало пеплом. Точное происхождение этих существ неизвестно.
维黎施队长表示这群凝灰鬼已经攻击了乌石镇一段时日,而他一直在寻找它们的源头。由于人手不足,且不放心让镇上在他离开时群龙无首,使他一直难以有所斩获。在谈过之后,我同意帮助他解决这个难题。我应该先从阿提乌斯农场找起,看看有没有能让我找出凝灰鬼来源的线索。
Капитан Велет рассказал, что уже некоторое время Воронью Скалу атакуют порождения пепла. Он пытается выяснить, откуда те взялись, но безуспешно, поскольку людей не хватает, а он боится оставить город без командира стражи. Он попросил меня помочь и получил мое согласие. Мне нужно начать с осмотра фермы Аттия - возможно, попадутся какие-то подсказки.
пословный:
辨识 | 凝灰鬼 | 来源 | |
1) истоки; источник
2) происходить; исходить (из чего-либо)
|