边炉
biānlú
южн. диал. [китайский] суповой самовар
ссылки с:
边垆крайняя камера
biānlú
topo. chafing dish亦作“边罏”。
火锅的别称。
примеры:
在炉边烤烤手
погреть руки у печки
那只猫在炉边打瞌睡。
The cat dozed off by the fire.
现在我们必须立刻开始进行战争的准备了。回到阿彻鲁斯之心的符文熔炉边上去,利用符文熔铸技能,为你的武器附着符文之力!
Теперь настало время подготовиться к битве. Отправляйся к одной из рунических кузней в Сердце "Акеруса" и нанеси мощную руну на свой клинок!
把这些烟雾信标带去西边血环氏族的据点塞斯高。他们拥有四座哨塔:一座靠近北墙,一座靠近南墙,还有一座在熔炉边上,而最后一座在小山丘上。将这些烟雾信标放在哨塔下面,这样我们就能俯冲轰炸它们了!
Доставь эти дымовые маяки в ЗетГор, в крепость Кровавой Глазницы на западе. В крепости четыре сторожевые башни: одна у северной стены, одна у южной, одна рядом с кузней, и последняя у предгорья. Установи маяки у подножия каждой башни, чтобы мы знали, куда сбрасывать бомбы!
它会成为你的忠诚勇士,它身边犬群会成为你的贴身护卫。而它要求的,不过是果腹伙食、炉边歇息和满心关爱。
Он станет твоим верным поборником, а его стая будет защищать тебя. Все, что он просит взамен, — это полный живот, место у огня и всю любовь, что есть в твоем сердце.
香料葡萄酒,居家暖炉边的最佳选择!
Домашнее вино со специями!
他说是因为炉边的熊脂,你信吗?
Если верить Хроггару, в очаг попал медвежий жир.
我女儿喜欢和她爸爸在锻炉边工作。
Моя девочка любит работать в кузне с отцом.
需要一把利刃?你该去跟锻炉边上的阿德琳妮谈谈。
Нужен клинок? Загляни в кузницу к Адрианне.
他十分溺爱她。让他在锻炉边玩,什么都答应她。我很想念他。
Он в ней души не чаял. Разрешал ей работать в кузне и все такое. Я так по нему скучаю.
香料酒,居家暖炉边的最佳选择!
Домашнее вино со специями!
他说是因为炉边的熊脂,你相信吗?
Если верить Хроггару, в очаг попал медвежий жир.
快请进。到火炉边坐吧,驱散身上的寒气。
Заходи. Мы как раз подложили дров. Присаживайся и согрейся.
我女儿喜欢和她爸爸在锻铁炉边工作。
Моя девочка любит работать в кузне с отцом.
他十分溺爱她。让他在锻铁炉边玩,什么都答应她。我很想念他。
Он в ней души не чаял. Разрешал ей работать в кузне и все такое. Я так по нему скучаю.