辽来辽来
liáoláiliáolái
вот придёт Ляо, вот придёт Ляо! [он тебе задаст!] (окрик на плачущих детей: Чжан Ляо-храбрец эпохи Троецарствия)
пословный:
辽 | 来 | 辽 | 来 |
прил. далёкий, дальний, отдалённый
II собств.
1) ист., сокр. государство Ляо (Кидане, 915-1125 гг.) 2) геогр. (сокр. вм. 辽河) Ляохэ (река в пров. Ляонин)
|
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
прил. далёкий, дальний, отдалённый
II собств.
1) ист., сокр. государство Ляо (Кидане, 915-1125 гг.) 2) геогр. (сокр. вм. 辽河) Ляохэ (река в пров. Ляонин)
|
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|