达纳苏斯斥候
_
Дарнасский разведчик
примеры:
南边的树林危机重重。到处都是达纳苏斯斥候——从达纳苏斯派来暗杀我们的刺客。也许我们能扭转局势,嗯?
В лесах к югу отсюда полно опасностей. Дарнасские разведчики там прямо кишмя кишат – убийцы, которых Дарнас послал, чтобы разделаться с нами. А может, это мы побьем их, а?
在那里灌一瓶水,然后回来向我报告。等你的任务完成的时候,我会在达纳苏斯门口的岔路口处等你。
Наполни фиал его водой и вернись ко мне. Я буду ждать тебя на перекрестке перед Дарнасом.
等我们回到岸上的时候,艾奎恩妮的月亮坠饰不见了,达纳苏斯的湖泊中生活着许多大鲶鱼。它们会吞下一切闪光的东西!
Когда мы выбрались на берег, выяснилось, что Аквинна потеряла свою подвеску в форме полумесяца. Озера Дарнаса кишмя кишат гигантскими зубатками – эти твари тут же глотают все, что блестит!
简简单单的香料面包却在达纳苏斯如此受欢迎,是不是很令人惊讶?当我没有繁杂事务缠身的时候,我总是会去烤两片香料面包来锻炼下厨艺。
Разве не удивительно, что такая простая вещь, как хлеб с пряностями, пользуется такой популярностью среди жителей Дарнаса? Его едят каждый день. Когда я не занят чем-то другим, я всегда пеку немного хлеба с пряностями, чтобы не терять навыка.
等你准备前往达纳苏斯的时候,就告诉我一声,只需要区区几枚铜板,你就可以租一只角鹰兽飞往那里。我听说艾奎恩妮很喜欢在一处小广场上独自冥想,那地方就在达纳苏斯的角鹰兽管理员南边。抵达之后就去那里找她吧。
Просто окликни меня, когда соберешься в Дарнас, и я одолжу тебе гиппогрифа всего за несколько монет. Я даже расскажу тебе, где найти сестру Аквинну, когда ты прибудешь в столицу. Она наслаждается уединением на маленькой площади к югу от стоянки гиппогрифов в Дарнасе.
пословный:
达纳苏斯 | 斥候 | ||