迅猛龙平原护腕
_
Наручи Ежевичного оврага
примеры:
崇圣迅猛龙皮护腕
Наручи из шкуры почитаемого ящера
到那个迅猛龙平原去找到被偷走的银币,然后把银币送还到我这里来。
Отправляйся в логово мерзких тварей и поищи наше серебро. Как найдешь – сразу возвращайся ко мне.
去把种子撒在变异的迅猛龙和平原陆行鸟身上,试着治疗它们,把结果报告给我。
Иди и попробуй вылечить мутировавших ящеров и равнинных долгоногов, посыпав их семенами. Доложи мне о результатах.
你立刻向北走,穿过锯齿山,然后沿着路一直前进,进入他们的要塞。到那里以后,你要尽全部力量消灭刀塔要塞和刀塔平原那边的刀塔食人魔和刀塔迅猛龙。
Иди на север через Зазубренную гряду, затем по тропе к их крепости. Уничтожь столько огров Камнерогов в их крепости и на их землях, сколько сумеешь.
你杀了迅猛龙,很好,但是它们偷走的那些银币必须要找回来!我接到报告说有大量的迅猛龙聚集在棘齿城南面,那里现在被称为迅猛龙平原,它们八成是把银币藏在那里了。
Ящеров-то ты <убил/убила>, но похищенное серебро необходимо вернуть! Говорят, что ящеры гнездятся на юге от Кабестана, в Землях ящеров. Скорее всего они утащили похищенное серебро именно туда.
пословный:
迅猛龙 | 平原 | 护腕 | |
1) равнина
2) см. 平原县
|
1) спорт. напульсник; щиток для запястья
2) ист. наручи
|