过屠大嚼
guò tú dà jué
比喻心里想而得不到手,只好用不切实际的办法来安慰自己。同过屠门而大嚼”。
пословный:
过 | 屠 | 大嚼 | |
Iтк. в соч.; превосходить, превышать; чересчур, слишком
II [guò]1) проходить через; переходить; пересекать; через
2) проходить (о времени); через (какое-то время) 3) проводить; проходить; отмечать; справлять (о праздниках)
4) жить, существовать
5) тк. в соч. процедить; просеять
6) превзойти, превысить; слишком
7) проступок; промах; ошибка
8) глагольный суффикс завершённо-многократного вида
9) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на движение через или мимо
|
I гл.
1) убивать, забивать, резать (скот)
2) устраивать (чинить) кровавую расправу; вырезать
II сущ. * мясник
III собств.
Ту (фамилия)
|