运输方
yùnshūfāng
перевозчик
в русских словах:
претензия по перевозке
运输赔偿请求, 运输赔偿要求, 运输方面赔偿要求
способ перевозки
运输方式 yùnshū fāngshì
сухопутно
(指运输方式)从陆路
примеры:
环境能接受的运输方法
экологически приемлемый транспорт
各种运输方式运输危险货物国际公约
Международная конвенция о перевозке опасных грузов всеми видами транспорта
水陆集装箱运输方式
lash system
运输方式运输种类, 运输形式(铁路, 公路, 水运, 航空)
вид транспорта
这种运输方法将使商品价格提高
Такой способ перевозки удорожит товар
终极运输方案
Когда остается единственный выход...
买方垫付运输费用
покупатель авансировал расходы по перевозке
泛欧运输、卫生和环境方案
Общеевропейская программа по транспорту, охране здоровья и окружающей среде
订货方航空运输公司, 用户航空公司
авиатранспортная компания-заказчик
中美洲运输统计信息方案
Программа по статистической информации о транспорте в Центральной Америке
北方走廊过境运输协调局
Орган по координации транзитных перевозок в Северном коридоре
撒哈拉以南非洲运输政策方案
Программа по транспортной политике стран Африки к югу от Сахары
运输项目评估方法特设专家组会议
совещание специальной группы экспертов по методам оценки проектов в области транспорта
一座吊桥——为了方便冰面上的运输。
Разводной мост упрощает транспортировку по льду.
第二个非洲运输和通讯发展十年方案
Программа второго Десятилетия развития транспорта и связи в Африке
西非公路运输和过境便利化区域方案
Programme Régional de Facilitation des Transports et Transit Routiers de l’Afrique de l’Ouest
新资料附上。“装甲追踪运输资料”方位已下载。
Добавлены новые данные. "Информация для отслеживания груза с броней". Координаты загружены.
行政、商业和运输电子数据交换联合报告员方案
совместная програма докладчиков ЭДИФАКТ
海上和用其他有关方式运输和处理危险货物国际专题讨论会
Международный симпозиум по транспортировке и перевалке опасных грузов морском и смешанном сообщении
электронная торговая площадка транспортных услуг 运输服务电子贸易平台(俄罗斯联邦交通部直属运输服务中心的设计方案)
ЭТП ТУ
前方十分危险,已经有运输队在山道上被强大的怪物袭击了。
На дороге монстры! На караван напали чудовища!
我们可以根据贵方有关保管和运输的技术建议,保证对设备进行妥善保管和搬运。
В соответствии с вашими техническими рекомендациями по складированию и перевозке, гарантируем провести надлежащее хранение и перевозку оборудования.
上方转移之环的路途撰写师罗-阿沃纳维可以为你提供运输服务。
Путеписец Рох-Авонави в Кольце Перенаправления отправит тебя в Бастион.
或许你觉得我呆的地方会很安全...这是个死亡之雾运输装置。你知道的,对吧?
Разве что ты считаешь безопасным место – и состояние, – в котором я нахожусь сейчас. Нет, это средство доставки тумана смерти. Ты ведь знал об этом, верно?
пословный:
运输 | 输方 | ||
перевозить, транспортировать; перевозка, провоз; транспорт; транспортный
|
похожие:
输运方程
地方运输
地方性运输
多方式运输
输运方程式
辐射输运方程
中子输运方程
基区输运方程
声子输运方程
地方运输总局
交通运输方向
地方运输工会
运输服务买方
区地方运输局
最短运输方向
一般运输方程
多群输运方程
单群输运方程
积分输运方程
单一方式运输
中子运输方程
粒子输运方法
单速输运方程
地方运输车辆
地方航线运输
能量运输方程
涡度运输方程
以联运方式运输
非主要运输方向
地方航线运输机
角动量输运方程
运输规划方法学
齐次中子输运方程
单群中子输运方程
节块输运理论方法
地方运输航空公司
地方交通管内运输
玻耳兹曼输运方程
多种运输方式联运
玻尔兹曼输运方程
省地方运输监察局
单速中子输运方程
运输平巷上方的煤柱
订户方航空运输公司
区域运输与通讯方案
农村旅行和运输方案
输运方程的守恒形式
地方运输工作者工会
地方运输中央管理局
以转运方式运输货物
以种种运输方式运送
铁路运输综合作业方案
沿海省地方运输监察部
远东区地方运输管理局
地方支线航空运输公司
野犬式全方位防护运输车
巴什基里亚地方运输业中央管理局
交通人民委员部中央亚细亚地方运输局