进气接管垫
jìnqì jiēguǎn diàn
Прокладка приемной трубы
прокладка впускного соединительного воздухопровода
примеры:
进气(接)管进气支管
приточный патрубок
吸入管接头, 进油(气)管接头, 吸水接管
всасывающий штуцер
进气接管嘴进气管(氨气冷却压缩机的)
свасывающий штуцер
1. 进油接管嘴
2. 进气接管嘴进气管(氨气冷却压缩机的)
2. 进气接管嘴进气管(氨气冷却压缩机的)
свасывающий штуцер
连接进气管(介于进气口与发动机之间)
соединительный воздухопровод между воздухозаборником и двигателем
连接进气道,连接进气管(介于进气道与发动机之间)
соединительный воздухопровод (между воздухозаборником и двигателем)
连接进气道, 连接进气管(介于进气口与发动机之间)
соединительный воздухопровод между воздухозаборником и двигателем
пословный:
进气接管 | 垫 | ||
I гл.
1) подкладывать (напр. циновку); подстилать (бумагу); подставлять (снизу); прокладывать (чем-л.); набивать (чем-л.); подложенный; вставной 2) опираться на; упирать
3) платить (за кого-л.); уплачивать авансом; авансировать (напр. уплату чьих-л. долгов); финансировать; вперёд, авансом
4) опускаться, проваливаться; погружаться; быть затопленным, затонуть; пасть
5) * закапывать, прятать, скрывать; затопить; завязить (напр. ноги)
6) * опасаться, остерегаться, бояться
II сущ.
1) подкладка, подушка, подстилка (также 垫儿)
2) тех. прокладка; подпорка; подкладка; вкладыш; нижняя плита, основание; набивка; прокладочный; подкладной
|