进行种族灭绝
jìnxíng zhǒngzú mièjué
осуществлять геноцид
примеры:
防止灭绝种族罪行问题咨询委员会
Консультативный комитет по предупреждению геноцида
防止灭绝种族和大规模暴行问题特别顾问
Специальный советник по предупреждению геноцида и массовых зверств
卢旺达的教训:联合国与防止种族灭绝罪行; 卢旺达的教训
Уроки Руанды: Организация Объединенных Наций и предотвращение геноцида
防止灭绝种族和大规模暴行问题特别代表
Cпециальный представитель по предупреждению геноцида и массовых зверств
防止灭绝种族和大规模暴行问题特别代表办公室
Канцелярия Cпециального представителя по предупреждению геноцида и массовых зверств
预防战争、种族灭绝和内部武装冲突全球行动协会
Глобальные действия по предотвращению войны, геноцида и внутренних вооруженных конфликтов
制止在波斯尼亚和黑塞哥维那对波什尼亚克人和克罗地亚人实行种族灭绝的宣言
Заявление о предупреждении геноцида в отношении боснийцев и хорватов в Боснии и Герцеговине
调查对格鲁吉亚阿布哈兹境内格鲁吉亚居民实行的种族清洗和种族灭绝政策的格鲁吉亚国家委员会
Государственный комитет Грузии по установлению фактов этнической чистки и геноцида, проводимых в отношении грузинского населения Абхазии, Грузия
起诉应对卢旺达境内所犯种族灭绝和其他严重违反国际人道主义法行为负责者国际刑事法庭信托基金
Целевой фонд для Международного уголовного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за геноцид и другие серьевные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории Руанды
安全理事会第935(1994)号决议所设审查和分析卢旺达境内严重违反国际人道主义法行为,包括可能发生的种族灭绝行为专家委员会
Комиссия экспертов, учрежденная резолюцией 935 (1994) Совета Безопасности для изучения и анализа информации о серьезных нарушениях международного гуманитарного права в Руанде, включая возможные акты геноцида
起诉应对1994年1月1日至12月31日期间在卢旺达境内的种族灭绝和其他严重违反国际人道主义法行为负责者和应对这一期间邻国境内种族灭绝和其他这类违法行为负责的卢旺达公民的国际刑事法庭;卢旺达问题国际刑事法庭;卢旺达问题国际法庭
Международный уголовный трибунал для судебного преследования лиц, ответственных за геноцид и другие серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории Руанды, и граждан Руанды, ответственных за геноцид и другие подобные нару
起诉应对1994年1月1日至1994年12月31日期间在卢 旺达境内的种族灭绝和其他严重违反国际人道主义法行为负责者和应对这一期间邻国境内种族灭绝和其他这类违法行为负责的卢旺达公民的国际刑事法庭规约; 卢旺达问题国际法庭规约
Устав Международного уголовного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за геноцид и другие серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории Руанды, и граждан Руанды, ответственных за геноцид и другие подо
我们俩都知道那不重要。我对于正在发生的事感到遗憾,不过非人种族进行武装,不过有一个方法可以拯救世界不会毁灭…
А до эльфов тут жили гномы, а до них дикие животные. Мы оба знаем, что это неважно. Я глубоко сожалею о том, что происходит, но нелюди сами взялись за оружие. У нас не было выбора. Есть только один способ спасти мир от уничтожения...
пословный:
进行 | 种族灭绝 | ||
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|