进酒作乐
_
斟酒劝饮, 谈笑取乐。 三国演义·第八回: “卓大喜。 进酒作乐, 允极其致敬。 ”
jìn jiǔ zuò lè
斟酒劝饮,谈笑取乐。
三国演义.第八回:「卓大喜。进酒作乐,允极其致敬。」
пословный:
进酒 | 作乐 | ||
1) играть (на музыкальном инструменте); исполнять музыкальный номер
2)* разрабатывать каноны музыки
zuòlè
веселиться; развлекаться, наслаждаться (досугом, прогулкой)
|