远望栖地补给
_
Припасы из Гнезда
примеры:
既然我们控制了远望栖地,天空就属于我们了!
我制定好了拓展规划,全都写在了这份笔记里。如果你把笔记交给指挥官,他们一定会为我们的进展而高兴。
我制定好了拓展规划,全都写在了这份笔记里。如果你把笔记交给指挥官,他们一定会为我们的进展而高兴。
Теперь, когда Гнездо наше, в небе нам не будет равных!
Я тут набросал новую схему воздушных маршрутов. Будь <добр/добра>, передай ее своему командиру, пусть знает, чем мы тут занимаемся.
Скажи, когда будешь <готов/готова>.
Я тут набросал новую схему воздушных маршрутов. Будь <добр/добра>, передай ее своему командиру, пусть знает, чем мы тут занимаемся.
Скажи, когда будешь <готов/готова>.
пословный:
远望 | 栖地 | 补给 | |
1) издали смотреть на..., высматривать
2) видеть издалека, распознавать издали (* также название самострела)
|