连根带梢
lián gēn dài shāo
比喻事情的情节十分完整。
lián gēn dài shāo
比喻事情的情节十分完整。
比喻事情的情节完整。
пословный:
连根 | 根带 | 梢 | |
1) до конца, полностью
2) сплетение корней растения; корневая система растения
3) отношения между братьями и сестрами; братья и сестры
|
I сущ.
1) вершина (дерева); заостренная кверху крона; верхушка, макушка
2) кончик, конец (чего-л.); хвост 3) начало, зачин (дела)
4) перо руля; корма лодки; лодка
5) хворост; сучья, ветки
6) * жезл (в руках танцора, певца)
7) * фестоны на знамени
8) диал. низкорослое дерево, куст
II гл.
1) вм. 捎 1, А, 1) (задеть концом, коснуться)
2) вм. 捎 1. А, 3) (выкашивать; уничтожать: отгонять)
|