迷溜没乱
_
同“迷留没乱”。
元关汉卿《裴度还带》第三摺:“我见他迷溜没乱心痒难揉,悲切切雨泪嚎咷。”
同“迷留没乱”。
元关汉卿《裴度还带》第三摺:“我见他迷溜没乱心痒难揉,悲切切雨泪嚎咷。”
пословный:
迷 | 溜 | 没乱 | |
1) сбиться (с пути, курса); заблудиться
2) пристраститься, увлечься; пристрастие
3) страстный любитель
4) пленить, очаровать; прельстить
|
1) скользить; съезжать (с горы)
2) ускользнуть, улизнуть
II [liù]1) тк. в соч. быстрое течение, стремиться
2) ряд (домов)
3) струя (дыма, воды)
|