退保
tuìbǎo
1) отступить и занять оборонительную позицию
2) отказаться от дальнейшего поручительства (за кого-либо), взять обратно поручительство
3) отказываться от страхования
tuìbǎo
сокр. отказ от страховкиtuì bǎo
1) 退去保证人的责任。指保证人不愿继续为被保人做保,或在可防止之际,被保人有逃匿或规避保证书、合约等合法文件上的条文时,保证人可报告法院、检察官或司法警察,声请除去其保证人的责任。
2) 退出保险。指不再继续保险。
tuì bǎo
to lapse (or terminate) an insurancetuìbǎo
1) return a bond; cease to be a guarantor
2) return an insurance policy
1) 犹退守。
2) 退出担保,不再作保。
3) 被保险人中止与保险人的保险协议。如:他刚走,到保险公司办退保手续去了。