退票
tuìpiào

1) неакцептованный вексель
2) билет, сданный обратно в кассу; вернуть неиспользованный билет
tuìpiào
вернуть билет; отказаться от билетасдавать билет в кассу
возврат векселя
неиспользованный билет; моделируемый от полёта по билету; возврат векселя; возврат билета; возвращать вексель неоплаченным
tuìpiào
1) отказ в акцепте или оплате векселя || отказывать в акцепте или оплате векселя
2) возвращать неиспользованный билет в кассу; отказываться от купленного билета
tuì piào
把已经买来的车票、船票、戏票等退还原处或转让别人,收回买票的钱。tuìpiào
[return a ticket] 把已经买来的车票、 船票、 戏票等退还原处或转让别人, 收回买票的钱
tuì piào
1) 把已买好的车票、船票、戏票等退还原处,收回买票的钱。
2) 一种行使票据权利的方法。指执票人于提示期限出示票据,但发票人之帐户内并无足够的存款支付,或背书不连续,则付款人将此票据退还给持票人,而不予付款。
tuì piào
to bounce (a check)
to return a ticket
ticket refund
tuì piào
return a ticket; get a refund for a tickettuìpiào
I v.o.
1) return a ticket
2) get a refund for a ticket
II n.
bounced (of checks)
returned vouchers; dishonored bill
把已经买好的车票、船票、戏票等退还原出售处或转让他人,收回票钱。
частотность: #35016
примеры:
我宁愿资助你们退票。
Лучше я заплачу за возврат билетов.
或许可以让我退票还钱?
А может, я заплачу за возврат билетов?
或许我可以给你钱退票?这样比较快。总共多少?
Ха, а может, я просто заплачу за возврат билетов? Будет быстрее. Сколько там выходит?
观众还在等着看戏。我们要不就找人代替他,要不就退票还钱。只不过我们已经把钱都花光了。
Пф... Зрители ждут. Так что или кто-то его заменит, или надо будет возвращать деньги... И все бы ничего, да только мы их уже потратили.
他开了一张支票给他的母亲,但是支票被退票了。
He wrote his mother a check, but the check was bounced.
我希望这张支票别遭退票
I hope this cheque doesn’t bounce.