适合于
shìhéyú
подходит кому-либо/чему-либо, быть в соответствии с чем-либо
be propitious to; beseem
в русских словах:
неприспособленный
неприспособленный к жизни человек - 不适应生活的人; 不适合于生活的人
несоответственный
不适合于. . . 的
осваиваться
освоиться с новой обстановкой - 适合于新的环境
подгонять
4) (прилаживать) 配上 pèishàng; 使...改成适合于 shǐ...gǎichéng shìhéyú
пригодный
有用的 yǒuyòngde, 合用的 héyòngde; (для чего-либо) 适合于...的 shìhéyú...-de
пригодный для обработки - 适合于加工的
применительно
相应于 xiāngyìng yú, 适合于 shìhéyú; 酌量 zhuóliáng
приноравливать
1) 使...适合于 shǐ...shìhéyú, 使...适应于 shǐ...shìyìngyú
приспосабливать
使...适合于 shǐ...shìhé yú; 使...适应于 shǐ...shìyìng yú; 使...合于...用 shǐ...héyú...yòng
приспособить здание под школу - 使建筑物适合于作学校用
соответствовать
соответствовать своему назначению - 适合于本身的用途; (напр. о служащем) 适合职务; 称职
соразмерять
把...与... 相衡量 bǎ...yǔ...xiānghéngliáng; 使... 相称 shǐ...xiāngchèn; 使...适合于 shǐ... shìhéyú
соразмерить работу со своими силами - 使工作适合于自己的力量
примеры:
不适应生活的人; 不适合于生活的人
неприспособленный к жизни человек
适合于新的环境
освоиться с новой обстановкой
适合于加工的
пригодный для обработки
使建筑物适合于作学校用
приспособить здание под школу
适合于本身的用途
соответствовать своему назначению
使工作适合于自己的力量
соразмерить работу со своими силами
高山进程—适合于其他山区的方法?
Альпийский процесс - подход к другим горным регионам?
修改原计划使之适合于新的情况
revise the original plan so as to gear it to the need of the new situation
认为…适合于…工作
найти кого пригодным к какой работе; найти пригодным к работе
(适合于某类动物或植物生存的)生态环境区
экологический ниша; Экологическая ниша
使…适合于当地的条件
приспосабливать к местным условиям
角色对观众的那些旁白实际上不适合于拍成电影。
Those asides, which the characters deliver to the audience, do not really suit the screen.
琼适合于拍电影。
Jean belongs in the movies.
能够生产几百乃至几千个可互换的零件的机器研制出来了,这些可互换的零件完全适合于损坏了的零件的位置。
Machines have been developed that could produce hundreds, even thousands, of identical parts that would fit into place where the broken puts were completely.
这是幢适合于人居住的房子吗?
Is it a house fit for human habitation?
上流社会的上流社会的或适合于上流社会的,尤其是在语言用法上
Of or appropriate to the upper class, especially in language usage.
13盎司一瓶的威士忌酒一小瓶酒,形状适合于放在衣服口袋里
A small bottle of liquor, shaped to fit in a pocket.
乍一看,这种功能性武器似乎最适合于暗箭伤人。然而,仔细查看发现,这把利剑显得很陈旧。它的剑刃有缺口,还有凹痕,剑柄已经变形。
На первый взгляд этот клинок кажется полезным оружием для тех, кто предпочитает бить в спину. Однако при ближайшем рассмотрении оказывается, что эсток видал и лучшие времена: его лезвие зазубрено и обломано, а рукоять погнута.
пословный:
适合 | 合于 | ||
1) соответствовать, удовлетворять (условиям), подходить, быть впору; соответствующий, подходящий; пригодный; как раз
2) сообразоваться с…, применяться к..., сообразно с...
|