逐走
zhúzǒu
прогонять, изгонять, выгонять, гнать
zhú zǒu
to turn away
to drive away
zhúzǒu
drive/chase away; kick out赛跑。
в русских словах:
выпроваживать
逼走 bīzǒu; (выводить) 撵出 niǎnchū; (выгонять) 逐走 zhúzǒu
примеры:
然后你要找到一样可以把巨魔从藏宝海湾驱逐走的物件。
Мне нужно, чтобы ты <нашел/нашла> нечто, что не даст этим троллям проникнуть в Пиратскую Бухту.
拉特南学院经常被迫把作了太危险或太残忍实验的学生逐走。
Руководство Колледжа в Лат-Наме нередко вынуждено исключать студентов, эксперименты которых становятся слишком опасными и жестокими.
谣言说乌达瑞克早就失去理智了。然后呢?克拉茨的女儿和猎魔人帮他把恶魔给驱逐走了!
Злые языки болтали, что Удальрик уже разума лишился, а тут на тебе. Дочерь Краха в союзе с ведьмаком ярла из беды выручили!
永恒之火的圣光庇佑我们,小教堂和墓园的邪灵都被驱逐走了。因此我宣布所有村民都必须强制劳动,至旧教堂报到、帮忙修复作业,以让旧教堂早日恢复能够运作的模样。不能出力的人必须要出钱。
Силой Вечного Огня злые духи были изгнаны из проклятой часовни и с кладбища. Сим объявляются обязательные ремонтные работы в Старой Часовне. Тем, кто не может принять участия в ремонтных работах, должно откупиться обязательным взносом.
不,有你在外搜寻星石,我们一定会很快修复好挂毯的。一定能查明你身份的真相,以及把虚空驱逐走的方法的!
Нет, я думаю, что если вы отыщете звездный камень, мы в два счета восстановим гобелен. Мы выясним, кто вы и как вернуть Пустоту туда, откуда она вышла!