逝将去汝
shì jiāng qù rǔ
诀别之辞。
shì jiāng qù rǔ
诀别之辞。
诀别之辞。
пословный:
逝 | 将 | 去 | 汝 |
I гл.
1) уходить, проходить; проноситься, удаляться
2) миновать, быстро течь (о времени)
3) умирать; скончаться от болезни 4) вм. 折 (сгибать, складывать)
II служебное слово
* трактуется как эвфоническая частица
|
2) =把, грамм. не переводится |
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|
I местоим
книжн. ты, твой (в обращении к равному или низшему по положению)
II собств. 1) геогр. (сокр. вм. 汝河) Жухэ (река в пров. Хэнань)
2) ист. геогр. (сокр. вм. 汝州) Жучжоу (округ на террит. нынешней пров. Хэнань)
3) Жу (фамилия)
|