造币
zàobì
чеканить монеты, выпускать (делать) деньги; монетное дело; чеканка
zào bì
coinagezàobì
coin (money)в русских словах:
примеры:
冲制硬币; 造币
чеканить монеты
该纪念金币由沈阳造币厂铸造。
Эта памятная золотая монета чеканится на Шэньянском монетном дворе.
冲点(用以销紧)造币(指硬币)
чеканить, отчеканить
那就回答你好了,这里是「黄金屋」,或者你直接称这里为璃月…不,提瓦特大陆的造币厂也可以。
Поэтому я отвечу. Это Золотая палата, но вы можете называть это место монетным двором Ли Юэ... Нет, даже не так: это - монетный двор всего Тейвата.
这里是整个大陆的造币厂,说是璃月最重要的地方也完全不为过。
Здесь чеканятся монеты всего континента. Вряд ли будет преувеличением сказать, что это самое важное место в Ли Юэ.
这家造币厂已决定明年发行硬币。
The Mint has decided to issue the coins next year.
начинающиеся: