遂事不谏
_
useless to remonstrate about what has passed; Let bygones be bygones.
suì shì bú jiàn
useless to remonstrate about what has passed; Let bygones be bygones.suìshìbùjiàn
Let bygones be bygones.примеры:
成事不说 遂事不谏 既往不咎.
Не стоит говорить о свершенном, не стоит давать наставления по поводу работы, которая на мази, не надо взыскивать за прошлое
пословный:
遂事 | 不 | 谏 | |
1) сделанное (решённое, конченное, прошлое) дело
2) особая (специальная) компетенция, специальное занятие
|
I гл.
1) увещевать; убеждать (старшего); порицать в глаза; указывать на ошибку (старшему)
2) дружески выговаривать, укорять (друга) 3) давать добрый совет; советовать
II сущ.
1) увещевание, убеждение; укор, порицание
2) добрый совет; наставление
III собств. и усл.
1) цзянь (шестнадцатая рифма тона去 в рифмовниках; шестнадцатое число в телеграммах)
2) Цзянь (фамилия)
|