遛鸟
liùniǎo
выгулять птичку (вынести в парк или на улицу птицу в клетке) (обычно рано утром)
ссылки с:
遛鸟儿liù niǎo
带着鸟到幽静的地方去溜达。liùniǎo
[go for a walk in a quiet place with a bird] 清早提着鸟笼到户外转悠、 遛弯儿
liù niǎo
go for a walk in a quiet place with a birdliùniǎo(r)
topo. take a bird on a stroll谓带着笼鸟到幽静的地方去。
частотность: #68447
примеры:
唔。怎么把我说得像是…除了听戏遛鸟,别的什么都不会的纨绔子弟一样?
Вы правда считаете, что я не лучше этой «золотой молодёжи», которая может только посещать театр, да слушать пение птиц? Как досадно...
呵,听戏时要点最红的名伶,遛鸟时要买最名贵的画眉——此即人生。
Хм, как же вам это объяснить... При покупке билетов на оперу разумно руководствоваться мелодичностью голоса певца. Это же касается и выбора домашней певчей птицы.
嗯…打听一下。请问钟离大人平日里都在…呃,遛鸟?赏花?品鉴古玩?
Хочу просить... Скажи, Чжун Ли целыми днями просто... Кормит птиц? Любуется цветами? Рассматривает старинные вещи?