邪能石破坏
_
Уничтожение камня Скверны
примеры:
邪能石破坏事件
Событие – уничтожение камня Скверны
在火炮的压制下攻击迁跃门,并阻止燃烧军团的防御者破坏邪能火炮。
Начни с артобстрела порталов, а когда полезут защитники порталов, будь <готов/готова> перебить их, чтобы пушки продолжали стрелять.
看来蛇人认为纳兹米尔中有能够解放宝石破坏力的物品。
Похоже, сетраки считают, что в Назмире есть нечто такое, что может раскрыть разрушительную силу этого самоцвета.
我们再也无法承受再一次的失败了;在我们继续工作之前,我们必须防止心脏受到邪能的破坏。
Нельзя допустить еще одной подобной катастрофы. Прежде чем продолжать, нужно защитить Сердце от энергии Скверны.
尽可能地消灭他们吧,这将是我们破坏邪部落领导和指挥体系的作战中最为重要的一步。
Если мы хотим добиться хоть каких-то успехов в сражении с Ордой Скверны, сначала надо лишить ее командования.
我们的侦察兵在西部的邪能之池中发现了两个破坏魔女祭司,她们正在强化军团的战争物资。
Наши разведчики заметили у озер Скверны к западу отсюда двух жриц-шиварр.
他正在准备发起攻击,所以你必须先发制人。标记出心泉的位置,我会用维迪卡尔的火炮对其发射神圣火焰。只要破坏了与阿古斯的邪能联系,就可以杀死拉尔加,拿到邪能之心。
Инквизитор готовится атаковать, так что тебе нужно будет нанести удар <первому/первой>. Ты отметишь для меня местоположение этих колодцев, и я обрушу на них священный огонь орудий "Виндикара". Когда связь Раалгара со скверной Аргуса прервется, его можно будет убить и забрать оскверненное сердце.
пословный:
邪能石 | 破坏 | ||
1) портить, выводить из строя; уничтожать, расстраивать; разрушать, нарушать; разрушение; разорение, разруха; развал; разрыв; разрушающий, разрушительный
2) подрывать; подрывной, диверсионный
|