郭巨埋儿
guōjù mái ér
Го Цзюй решил закопать сына (чтобы прокормить мать, а когда копал землю, нашел кувшин с золотом), обр. образец почтительности к родителям
《太平御览》卷四一一引汉刘向《孝子图》:“郭巨……甚富。父没,分财二千万为两,分与两弟,己独取母供养……妻产男,虑养之则妨供养,乃令妻抱儿,欲掘地埋之。於土中得金一釜,上有铁券云:‘赐孝子郭巨。’巨还宅主,宅主不敢受,遂以闻官,官以券题还巨,遂得兼养儿。”后世因以“郭巨埋儿”为事亲至孝之典。
пословный:
郭巨 | 埋儿 | ||