都讲
dūjiǎng
уст. дуцзян (а) начальник школы (училища); б) лектор курса, учитель, профессор; в) преподавать военное дело)
dū jiǎng
1) 古时主持学舍的人。
2) 学舍主讲的人。
后汉书.卷三十七.丁鸿传:「鸿年十三,从桓荣受欧阳尚书,三年而明章句,善论难,为都讲。」
3) 讲唱变文时担任唱经的人。
1) 古代学舍中协助博士讲经的儒生。选择高材者充之。
2) 魏晋以后,佛家开讲佛经,一人唱经,一人解释。唱经者称都讲,解释者称法师。
3) 谓演兵讲武。
примеры:
乐得他话都讲不出来
от радости он не мог выговорить ни слова
我可以把所发生的事毫不隐瞒地对您都讲出来。
Вам я могу рассказать о случившемся без утайки.
如果要我把一生的故事都讲出来,恐怕你会失去耐心。简单地说,我的一生漫长而痛苦,而现在这种鬼魅般的生活更是对我最痛苦的折磨。
Если бы я решил поведать тебе о своей жизни, не сомневаюсь, что повествование превзошло бы пределы твоего терпения. Скажем так: в моей долгой жизни было много страданий, и существование в этом призрачном обличье, быть может, самая ужасная из моих мук.
然后,等你找到家人了,我们就拉上好多好多朋友,把这些事全都讲给你的家人听。
Мы обязательно найдём твою семью, а потом соберём всех друзей и будем рассказывать друг другу истории...
不过,我知道的故事有限…也不能什么都讲出点由头来。
Однако я знаю не очень много историй... И не все эти истории стоит рассказывать, если честно.
是啊,卡莱雅所说的让一些事情都讲得通了。
Да. И то, что говорила Карлия, начинает обретать смысл.
没有。我尽量避免跟他谈。每次都讲到吵架。你呢?
Нет. Я стараюсь с ним не разговаривать. Почти каждый разговор кончается скандалом. А ты с ним говорила?
“当然会了,哈里,”他说着,笑的像只狐狸。“所以你要过去找她,把我告诉你的每一件事都讲给她听。”
Да, конечно, Гарри, — говорит он, улыбаясь, как хитрющая лиса. — Поэтому вы отправились к ней и подробно передали каждое мое слово.
他已宣誓要把所看到的一切都讲来出。
He was on oath to tell all he saw.
我要讲的都讲了。int。
I've had my say.
现在我们都讲清楚了,一言为定吗?
Так, с этим разобрались. Ну что, договорились?