配菜
pèicài
гарнир, украшение блюда
pèi cài
jardiniere (切成方块的蔬菜)pèicài
1) v.o. garnish food
2) n. garnishes
в русских словах:
примеры:
带配菜
с гарниром
调味加工而成的土豆泥。将土豆捣成细腻的泥状,淋上调味汁,口感润滑,富有味觉层次。无论是作为配菜还是主食,都能轻松满足饥肠辘辘的胃。
Картофельное пюре с приправами. Картофель раздавлен в пюре с нежной текстурой и полит соусом. Вкус мягкий и богатый. Такое пюре удовлетворит любой голодный желудок, и не важно, гарнир это или основное блюдо.
就当是素面的配菜了。
Закуска к твоей лапше.
我知道的哦,但这清心花不是肉排的香料,而是配菜。
Конечно! Поэтому из цветка цинсинь мы сделаем гарнир. Я бы никогда не стала использовать его для маринада.
我相信你们,绝对能做出最美味的配菜的!
Я верю в вас, ребятки! У вас всё получится.
对了对了,配菜。还需要一道配菜!
Ах, да! Гарнир! Чуть не забыла...
每一盘都用碎干酪作配菜。加入精灵添加风味。趁热上。
Для вкуса можно добавить тертого сыра или несколько глазных яблок.