酒生
_
卖酒的人;酒店中的伙计。
卖酒的人;酒店中的伙计。
примеры:
莱拉,裂谷城是我的家,但如果蜂蜜酒生意得不到安全保障,我就只能搬走了。
Лайла, Рифтен - мой дом, но если моя медоварня не сможет здесь работать, я перееду.
莱拉,裂谷城是我的家,但如果蜜酒生意得不到安全保障,我就只能搬走了。
Лайла, Рифтен - мой дом, но если моя медоварня не сможет здесь работать, я перееду.
桑司雷多谷是全世界葡萄酒生产的中心,山谷两侧的坡地上长满葡萄藤,拉维罗堡、科罗讷塔与佛蒙提诺等知名酿酒家族的庄园都在这里,几百年来受所有其他酿酒师的钦羡。
Долина Сансретура - это мировой центр производства вина. Именно здесь, над крутыми склонами, поросшими виноградом, возвышаются Кастель Равелло, Короната и Верментино - резиденции славных родов виноделов, которые столетиями держат первенство среди производителей вина.
鉴于牛堡学院最近被下令关闭,八十七年来不断为学生提供止渴啤酒、人气最高的学生团体“品酒生协会”也随之关门大吉。让我们再最后敬一次酒祝 学院万岁!教授万岁!
В связи с закрытием Оксенфуртской Академии студенческий клуб "На троих" прекращает работу после семидесяти семи лет непрерывного налития пива вечно жаждущей студенческой братии. Ну, на посошок - Vivat, Academia! Vivat, Profesores!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск