酒醒
jiǔxǐng
протрезветь, отрезвиться
jiǔxǐng
[sober up] 醉后清醒过来
jiǔ xǐng
to sober upjiụ̌xǐng
awake from a drunken sleep/stupor谓醉后醒过来。
в русских словах:
вытрезвиться
-влюсь, -вишься〔完〕вытрезвляться, -яюсь, -яешься〔未〕酒醒过来; 清醒过来; ‖ вытрезвление〔中〕.
примеры:
喝醉了竭力显示什么也不怕, 酒醒过来连猪都怕; 酒醉时气壮如牛, 酒醒后胆怯怕猪
Пьян - храбрится, а проспится - и свиньи боится
酒醒了
хмель вышибить
明天见,先生。等你酒醒了,再给我讲点故事好吗?
Тогда встретимся завтра, мистер Стэнли. Надеюсь, как только уйдёт похмелье, вы сможете поделиться со мной новыми историями!
请便。说不定他现在刚好酒醒,能听进你几句话。
Да пожалуйста. Он сейчас довольно трезвый, может и послушает.
好啦好啦。你酒醒的时候还挺吓人的嘛。
Ладно, ладно. Да уж, трезвость тебе не к лицу.
去吧。说不定他现在刚好酒醒,能听你几句话呢。
Да пожалуйста. Он сейчас довольно трезвый, может и послушает.
“这是最好的主意吗?”警督停下来思索了一会儿。“我想你也算延长了他的生命,如果他酒醒之后还能记得的话。”
Разумно ли это? — Лейтенант умолкает и задумывается. — Впрочем, наверное, вы чуть продлили его существование. Если он вспомнит об этом, когда протрезвеет.
“你的酒醒了。”她快速回复到。
«Вы сейчас трезвый», — тут же находится она.
祝贺你——你酒醒了。你的身体还得过一段时间才能想起该如何分解酒精内的糖分以外的东西,所以不消多久你就会饿,然后你就多吃点。几周之后你的身体协调性以及平衡感就应该会大有改善,两个月内你的睡眠就将与常人无甚区别,尽管想恢复如初的话还需要花上好几年的时间。整个过程中你会感到抑郁,会感到无聊,别期待有什么奖励或者掌声,一直以来正常人都是这么过的。
Поздравляю: ты протрезвел. Твоему телу понадобится изрядное количество времени, чтобы вспомнить, как перерабатывать хоть что-нибудь, кроме сахара из алкоголя, так что скоро на тебя нападет жор. Питайся обильно. Через пару недель восстановятся координация и равновесие. Через два месяца ты сможешь спать, как нормальный человек. Полное восстановление, впрочем, займет годы. Это будет тягостно. И ужасно скучно. Не ожидай каких-то новых наград и аплодисментов. Обычные люди — они всегда так.
唔…好吧,进来。不过找个地方把他藏到他酒醒为止。你不会想让他被军官看到这副样子。
Гм... Ну ладно, проходите. Спрячь его где-нибудь. И покуда не протрезвеет, чтоб офицерам на глаза не попадался.
你酒醒之后,会为你的所作所为而感到羞愧。
When you sober up, you’ll be ashamed of what you’ve done.