重钱
zhòngqián
1) ист. тяжёлые деньги (с большим содержанием металла, эпоха Хань)
2) девятка (комбинация в гадании на трёх бирках или монетах, три решки)
I
较重的钱。如汉承秦后,因八铢钱太重,更铸荚钱,即所谓榆荚钱;吕后时,民患其太轻,复行八铢钱;文帝时,更铸四铢钱。与榆荚钱、四铢钱相较,八铢钱谓之重钱。
II
1) 钱筮法用语。
2) 苔的别名。
примеры:
如果你只看重钱,那你只会得到加雷-拉那样的下场,就像个城市的毒瘤。
Если тебе дороги только деньги, кончишь как Джари-Ра. Станешь чумой для города.
我不看重钱。
I don’t care about money.
他很看重钱。
Money is very dear to him.