野菜
yěcài
дикорастущие съедобные растения
съедобные трава
yěcài
可以做蔬菜的野生植物,如马齿苋n④ 妮げ说取?野餐 yěcān
① 带了食物到野外去吃。
② 带到野外去吃的一顿饭。
yěcài
[plants found growing in the wilds; edible wild herbs] 煮后可当作蔬菜吃的草本植物; 尤指收集起来作食物的野菜
yě cài
可供食用的野生草本植物。
唐.杜荀鹤.山中寡妇诗:「时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。」
辽史.卷一.太祖本纪:「时大军久出,辎重不相属,士卒煮马驹,採野菜以为食。」
yě cài
wild herb
potherb
yě cài
edible wild herbs; potherbyěcài
edible wild herbs1) 可以做蔬菜或供人充饥的野生植物。
2) 农家对自种蔬菜的谦称。
частотность: #13660
в самых частых:
примеры:
剜野菜
выкопать [ножом] дикую овощь
家菜不甜, 野菜甜
овощи, выращенные в домашних условиях (на огороде), не так вкусны, как дикие
用野菜充饥
allay one’s hunger with wild herbs
那时候我们常常出去挖野菜。
In those days we often went to dig for wild vegetables.
没有活儿干的时候我会在附近采采野菜,找猎人大叔们换点肉吃。
Когда нет работы, я собираю овощи и меняю их на мясо у охотников.
我所有的薪水都花在饭钱上了,再加上采来的野菜和好心猎人的支援,才勉强每天吃个八分饱…
Все мои деньги уходят на еду. Добавим к этому немного овощей и поддержку охотников, и всё равно каждый день я чувствую, что не доедаю.
偏偏有一位如此贫穷的冒险家,在遇到费力采摘野菜果腹的莫娜时,慷慨地分给她一半食物。
Таким и был искатель приключений, разделивший свою еду с Моной, когда та, понукаемая голодом, искала грибы и ягоды.