量勺套装
_
наборы мерных ложек
примеры:
这个价格∗有点∗不合理,不过毕竟是豪华配置增量套装第三版,所以也能说通。
Цена и вправду немалая, но, с другой стороны, это все-таки дополнение с улучшенным оформлением в третьем издании.
标题下面,用较小的字体写着:“豪华配置增量套装第三版。”。侧面补充着:“一个剑与魔法的冒险桌游。附带新地图和新模型。”
Под названием более мелким шрифтом написано: «Дополнение с улучшенным оформлением (третье издание)». А на боковой стороне: «Настольная игра — приключения в мире меча и магии. С новыми картами и миниатюрами».
有一个盒子上面写着:“威勒尔。豪华配置增量套装第三版”。侧面注释着:“一部∗幻想∗冒险桌游。新地图,新模型!上面贴着一个标签——25雷亚尔。”
На одной из коробок написано «Виррал. Дополнение с улучшенным оформлением (третье издание)». Примечание сбоку гласит: «Эта приключенческая настольная игра — просто ∗фантастика∗. Новые карты и миниатюры! На ценнике указана стоимость: 25 реалов».
пословный:
量勺 | 套装 | ||
1) мерная ложка
2) мерный черпак
|
1) костюм; набор; комплект; ансамбль
2) насаживание; посадка; садить
|