金属棒
_
металлический пруток
металлический пруток; металлический стержень
jīn shǔ bàng
metal rodmetal bar; billet
jīnshǔbàng
metal stick/clubпримеры:
你的手套得以让你牢牢抓住金属棒。这给你一种愉悦的熟悉感……
Руками в перчатках ты уверенно хватаешься за металлический стрежень. Это ощущение оказывается тебе знакомым и весьма приятным...
因为下雨,金属棒摸起来冰冷而滑腻。有那么一瞬间,你觉得自己好像要滑脱了,但你把所有的注意力都集中在胸肌上,然后发力……
Металлический стержень холодный и скользкий от влаги. На какое-то мгновение кажется, что сейчас ты свалишься вниз, но, полностью сосредоточив все свое внимание на грудных мышцах, ты удерживаешь хватку...
巨魔不躲,你的无聊金属棒。
У меня толстая шкура. У тебя тупой меч.
农夫的寻水棒。迷信的人用它来寻找水源和金属。拿来改造一下,也许真的可以用来寻找金子呢。
Лоза, при помощи которой крестьяне ищут подземные источники воды. Если согнуть ее особым образом, то, возможно, она поможет найти золото.
撬棍,撬棒,诸神钦定的利用杠杆原理造成位移的工具。你的双手已经紧握过十万次那油漆斑驳的金属了。
Монтировка, фомка. Божественный инструмент перераспределения направленного усилия. Ты сотню тысяч раз держал в руках ее облупившуюся металлическую ручку.
пословный:
金属 | 棒 | ||
металл, металлы; металлический; металлургический; металло-
|
I сущ
1) палка, дубинка; жезл (напр., полицейского)
2) спорт лапта, бита
3) тех. стержень II гл.
1) ударить, побить (палкой)
2) будд. воздействовать [на учеников] жезлом
III прил. /наречие
1) диал. крепкий, сильный, здоровый; здорово, хорошо
2) диал. твёрдый; жёсткий
3) разг. крутой, классный
|