针眼
zhēnyǎn, zhēnyan
zhēnyǎn
1) игольное ушко
2) дырочка от прокола иглой, след укола
zhēnyan
мед. ячмень (на глазу)
zhēnyan
мед. ячменьячмень
глазок иглы; ушко иглы
глазок иглы; игольное ушко
zhēnyǎn
① 针鼻儿。
② <针眼儿>被针扎过之后所留下的小孔。
◆ 针眼
zhēn yan
麦粒肿的通称。
zhēnyǎn
(1) [the eye of a needle]∶针上引线的孔
(2) [pinprick]∶针扎的或如同针扎的小孔
(3) [hordeolum]∶病名。 其症眼睑边缘长小疖, 初起形如麦粒, 微痒微痛, 继而炙肿拒按, 相当于麦粒肿
zhēn yǎn
1) 针上穿线的孔。
如:「针眼这么小,线根本穿不过去嘛!」
2) 被针刺过所留下的孔。
如:「那块布饱经拆缝,已是千疮百孔,满布针眼了。」
zhēn yan
病名。由葡萄球菌侵入眼睑皮脂腺所引起,会在眼皮睫毛间长出长形如豆粒的小疙瘩。
亦称为「麦粒肿」。
zhēn yǎn
eye of a needle
pinprick
pinhole
zhēn yan
(medicine) styzhēn yǎn
(针鼻儿) needle eye
(针刺的孔) pinprick; needle hole; pinholing
2) 针眼
zhēn yan
{医} sty
the eye of a needle
zhēnyan
med. styzhēnyǎn(r)
1) eye of a needle
2) pinprick
hordeolum stye; needle hole; pinholing; pinhole; sty
1) 针鼻。
2) 针扎过后留下的小孔。
3) 麦粒肿的通称。生长在眼睑边缘或眼睑内的小疖。
частотность: #48344
в русских словах:
синонимы:
примеры:
左眼起了个针眼
сел ячмень на левый глаз
针眼太小线穿不进去。
The needle-eye is too small to hold the thread.
从针眼里把线穿过去
продевать нитку в игольное ушко
[直义] ......比骆驼过针眼还难.
[例句] Скорей верблюд пройдёт сквозь игольное ухо, чем он пройдёт в члены правления. 他当选为理事会理事长, 比骆驼过针眼还难.
[例句] Скорей верблюд пройдёт сквозь игольное ухо, чем он пройдёт в члены правления. 他当选为理事会理事长, 比骆驼过针眼还难.
скорей верблюд пройдёт сквозь через игольное ухо ушко чем
去风暴尖塔寻找粗暴的贾森和针眼奥蒂吧。他们会告诉你所有你需要知道的事情。就说是舒利派你去的。
Поищи там Джема Бондса и Оди Иголку. Они расскажут тебе все, что нужно. Скажи им, что тебя послал Шоли.
针眼道是凯锡革山区一条人迹罕至的蜿蜒山道,旅行者驱车前行就能一直通到靠近烬口之处~不过有些人觉得太靠近了。
Игольное Ушко, редко используемый извилистый проход через горы Стенсии, пролегает близко от Пепельной пропасти. Некоторые говорят, что слишком близко.
她将线穿过她的针眼。
She passed a thread through the eye of her needle.
耶稣对他的门徒们说:“我确实地告诉你们:富有的人进入天国会很困难。我再告诉你们:骆驼穿过针眼,比富有的人进入神的国更容易呢!”
Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное; и ещё говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие.