针线娘
zhēnxianniáng
рукодельница, швея
zhēn xiàn niáng
替人做针线、女红的妇女。
负曝闲谈.第一回:「县里的针线娘,跟我就如亲姊妹一般。」
亦作“鍼线娘”。
专为他人缝纫的妇女。
пословный:
针线 | 娘 | ||
1) иголка и нитка (обр. в знач.: путеводная нить; последовательность; путь к решению; фабула, сюжет)
2) шитьё; рукоделие; вышивание; белошвейная работа
|
I сущ.
1) девушка; девочка, барышня; молодая женщина
2) мать, матушка; женщина; родительница
3) госпожа; барыня 4) богиня-покровительница (особенно: чадородия)
II межд.
[ой] мама! (восклицание удивления, также бран.)
III прил.
разг. женоподобный
|