钱带
qiándài
пояс-кошелек
в русских словах:
пояс-кошелек
钱带 qiándài
при
держать деньги при себе - 把钱带在身上
примеры:
把零钱带在身上
держать мелочь при себе
把钱带在身上
держать деньги при себе
把钱带来,只需你一个人来!
Неси деньги и приходи один!
你把钱带来了吗?
Полагаю, денег у тебя пока не появилось?
你钱带够的话随时可以启航。
Принесешь деньги, и отправимся в тот же час.
哎呀,哎呀。你比我预期的聪明得多。我希望你把钱带来了。
Ну-ну. А ты гораздо умнее, чем мы ожидали. Надеюсь, золото у тебя с собой.
除非你把钱带来。
Пока не принесете мне мои деньги.
你的瓶子咚的一声进入机器,钱带着一阵悦耳的叮当声出现在你眼前。你现在有钱了!
Бутылки проваливаются в автомат, а наружу с приятным звоном высыпаются монеты. Ты стал богаче!
我把钱带来了。
Я принес твои деньги.