钳口结舌
qiánkǒujiéshé
положить печать молчания на уста, не проронить ни слова, помалкивать
qiánkǒu-jiéshé
[keep one's mouth shut] 形容不敢说话或说不出话来
此智士所以钳口结舌, 括囊共默而已者也。 --汉·王符《潜夫论》
qián kǒu jié shé
钳口闭口。闭口不说话。形容理屈词穷说不出话来。也指慑于淫威不敢讲话。
qián kǒu jié shé
紧闭嘴巴,舌头像打结一般,不敢发言。
汉.王符.潜夫论.贤难:「此智士所以钳口结舌,括囊共默而已者也。」
晋.陆机.谢平原内史表:「钳口结舌,不敢上诉所天。」
形容不敢讲话。
qián kǒu jié shé
keep one's mouth shut; button up the lips; keep mum; keep silent; tongue-tied; be forced to keep silence
qiánkǒujiéshé
1) silence/gag sb.
2) remain silent
пословный:
钳口 | 结舌 | ||
1) зажимать рот; засовывать в рот кляп
2) перен. не давать говорить
3) перен. не говорить, молчать
4) тех. челюсть
|