锁住保全门
_
Закрыть двери
примеры:
保全锁已锁上。关闭大门中...
Замок активирован. Закрытие дверей...
保全锁已锁上。正在关闭大门...
Замок активирован. Закрытие двери...
保全锁已解除。正在开启大门...
Замок деактивирован. Открытие дверей...
大门锁住了。先解决那魔兽。你明白的…安全至上。
Ворота заперты. Для начала разреши проблему с этой тварью. Ты понимаешь... Вопрос безопасности.
让我看看……可恶。他们把所有保全门都锁上了。
Так, посмотрим... Клянусь яйцами Люцифера! Они заблокировали все двери.
吸血蠕虫在疯莫利根云霄矿车里面筑巢。门锁住了,唯一的钥匙在保险柜里。我必须从其他牛仔保护者身上取得密码。
Кровочерви живут в "Шахте Безумного Маллигана". Дверь заперта, а единственный ключ хранится в сейфе. Мне нужно выведать шифр от сейфа у протектронов-ковбоев.
пословный:
锁住 | 保全门 | ||
1) блокировать
2) запирать на замок; сковывать, замыкать
|