错杂程度
cuòzá chéngdù
запутанность
примеры:
火山岩储层裸眼水平井压裂裂缝复杂程度的定量诊断
количественная оценка степени неоднородности трещин, возникающих при гидроразрыве вулканогенных коллекторов в необсаженной горизонтальной скважине
你的轨道工程师就是创造奇迹的人。 轨道舰队的复杂程度真是令人难以置信啊!
Ваши инженеры творят чудеса. Ваш орбитальный флот оборудован по последнему слову техники!
我们必须考虑几个变量:当地的熵环境,收发器的复杂程度,连接的质量,以及天线本身的物理特性……
Мы должны учитывать несколько переменных: локальные энтропонетические условия, сложное устройство нашего передатчика, качество наших контактов и физику самой антенны...
这场瘟疫是一股神秘的力量,其复杂程度已经远超普通草药学的范畴。你需要找到一位研究疫病的专家来帮你分析这里的确切情况。
Эта гниль – таинственная сила, понять которую простой травник не в состоянии. Разобраться в происходящем может только специалист по этой заразе.
罗列多向狩魔猎人提出建议,要杰洛特前去俘虏伊欧菲斯,以替代上绞刑台。 无须我多说,此任务的复杂程度可以想见,我想那是连整个驻军都无法解决的任务。尽管如此,狩魔猎人同意了。
Лоредо сделал ведьмаку предложение: Геральт ловит Иорвета и тем самым возвращает коменданту долг за жизни своих друзей. Не стоит объяснять, сколь сложным было задание, если с ним не смог справиться целый гарнизон солдат. И все-таки ведьмак принял заказ.
пословный:
错杂 | 程度 | ||
1) смешаться, перепутаться; переплетаться; запутанный; пёстрый, разнородный
2) смешивать; вперемешку
|
степень, мера, масштаб; состояние; уровень (знаний); показатель (качества)
|