锯木面
_
Опилки
примеры:
也许我们可以“说服”他们离开。拿上这些烟雾弹,把他们从工棚、锯木厂或是马厩里面赶出来。不过,不要离他们太近了,我可不清楚他们携带着什么疾病。
Может быть, тебе удастся "убедить" их убраться отсюда подобру-поздорову? Вот, возьми дымовую шашку и выкури этих бродяг из бараков, лесопилки и конюшни. Только не связывайся с ними – вдруг они заразные?
然后搞点破坏,把锯木厂、面粉厂以及熔炼炉这样的资源通通摧毁。
А также выводи из строя вражеские мельницы, лесопилки и кузницы.
找到敌人控制的资源,像锯木厂、面粉厂还有熔炼炉,破坏掉它们。
Ищи вражеские стратегические объекты - лесопилки, мельницы, кузницы - и устраивай там диверсии.
很好。但愿你在锯木厂的时候没有大意,里面的木屑和锈钉子很让人讨厌。
Хорошо. Надеюсь, на лесопилке все прошло без осложнений. А то там занозы, ржавые гвозди - страшная гадость.
然后搞点破坏,把锯木厂、面粉厂以及熔炉这样的后勤资源通通摧毁。
А также выводи из строя вражеские мельницы, лесопилки и кузницы.
找到敌人控制的后勤资源,像锯木厂、面粉厂还有熔炉,破坏掉它们。
Ищи вражеские стратегические объекты - лесопилки, мельницы, кузницы - и устраивай там диверсии.
пословный:
锯木 | 木面 | ||