长关
chángguān
засов, щеколда
cháng guān
1) 门闩。
董西厢.卷二:「下了长关,彻了大锁。」
2) 防哨广布的关卡。
六韬.卷三.龙韬.奇兵:「长关远候,暴疾谬遁者,所以降城服邑也。」
1) 长的门闩。
2) 广布的哨卡。
примеры:
秘书长关于联合国工作的报告
Доклад Генерального секретаря о работе Организации
老人知道很多有关长征的传说。
Old people know many legends about the Long March.
东盟外长关于柬埔寨独立的联合呼吁
Совместный призыв министров иностранных дел стран АСЕАН к достижению независимости Кампучии
东盟外长关于柬埔寨问题的联合声明
Совместное заявление министров иностранных дел стран АСЕАН по кампучийской проблеме
秘书长关于预防和解决冲突问题特别顾问
Специальный советник Генерального секретаря по вопросам, касающимся предупреждения и урегулирования конфликтов
1. 不经历那件事情, 就不能增长关于那方面的知识.
2. не пройдёшь через дело - не приобретёшь знания
3. не столкнёшься с делом - не станешь умнее
4. не испытаешь - не узнаешь
5. нет знаний без практики
6. практика делает человека умнее
7. всё пережитое служит ч
2. не пройдёшь через дело - не приобретёшь знания
3. не столкнёшься с делом - не станешь умнее
4. не испытаешь - не узнаешь
5. нет знаний без практики
6. практика делает человека умнее
7. всё пережитое служит ч
不经一事 不长一智
秘书长关于机构间事务和发展问题特别顾问
Специальный советник Генерального секретаря по вопросам, связанным с межучрежденческими вопросами и развитием
联合国秘书长关于发展问题和加强和平与安全问题特别顾问
специальный советник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по проблемам развития и укрепления мира и безопасности
秘书长关于受有训练人员自发展中国家外流的报告
Доклад Генерального секретаря об утечке квалифицированных кадров из развивающихся стран
非洲农业和农村发展部长关于非洲粮食危机的哈拉雷宣言
Хараркская декларация африканских министров сельского хозяйства и развити сельских районов стран о продовольственном кризисе в Африке
维和行动部副秘书长关于社会性别主流化的政策声明
DPKO Under-Secretary-General Policy Statement on Gender Mainstreaming
中美洲国家外交部长关于美利坚合众国境内移民情况的声明
Заявление министров иностранных дел государств Центральной Америки в связи с положением иммигрантов в Соединенных Штатах Америки
欧洲联盟主管发展和人道主义援助部长关于大湖区局势的特别会议
специальное совещание министров по вопросам развития и гуманитарной помощи стран-членов Европейского союза по вопросу о ситуации в районе Великих озер
非洲国家主管人类住区部长关于第二届联合国人类住区会议(人居二)筹备工作的宣言
Декларация министров стран Африки, ответственных за вопросы населенных пунктов, о подготовке ко второй Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II)
非洲财政部长关于非洲结构调整方案备选办法的布兰太尔声明:改革和复苏框架
Блантайрское заявление министров финансов африканских стран по вопросу об африканской альтернативе программам структурной перестройки: рамки для преобразований и подъема
海事组织秘书长和贸发会议秘书长关于海事组织和贸发会议在船舶优先权和抵押权方面应遵循的工作方法的协定
Соглашение междлу Генеральным секретарем ИМО и Генеральным секретарем ЮНКТАД относительно метода работы, которого должны придерживаться ИМО и ЮНКТАД в отношении морских залоговых прав и закладных
秘书长关于协助各国通过国际法院解决争端的信托基金的职权范围、准则和规则修订本
Пересмотренная компетенция, руководящие принципы и правила Целевого фонда Генерального секретаря для помощи государствам в разрешении споров через Международный Суд