长才
_
优异的才能。
cháng cái
特出、专精的才能。
如:「一展长才」。
高才,英才。
优异的才能。
примеры:
增长才干
enhance one’s abilities
辩论增长才智。
Debates sharpen one’s wits.
每个人都有自己的长才
у каждого человека есть свои выдающиеся способности
[直义]田里的小麦一年才长成(才有用), 而一个好人啥时候都有用.
[例句]Копи не деньги, друзей копи!... - Не держи сто рублей, держи сто друзей... В поле пшеница годом родится, а добрый человек всегда пригодится, - поддержала мужа мельничиха. 不要存钱, 要多交朋友!......"不要一百个卢布, 要交一百个朋友......田里
[例句]Копи не деньги, друзей копи!... - Не держи сто рублей, держи сто друзей... В поле пшеница годом родится, а добрый человек всегда пригодится, - поддержала мужа мельничиха. 不要存钱, 要多交朋友!......"不要一百个卢布, 要交一百个朋友......田里
в поле пшеница годом родится а добрый человек всегда пригодится
[直义] 异国他乡的见闻能使人增长才智; 漂泊他乡, 见多识广.
[用法] 对远离故土, 生活在异乡的人说, 或论及此种人时说.
[例句] - Ну, что же ты разыскал на чужой стороне серед городского люду? - На этот раз Флегонт уловил в тоне отца интерес к его жизни... - Пока, батя, я узнал одно: наше счастье в наших р
[用法] 对远离故土, 生活在异乡的人说, 或论及此种人时说.
[例句] - Ну, что же ты разыскал на чужой стороне серед городского люду? - На этот раз Флегонт уловил в тоне отца интерес к его жизни... - Пока, батя, я узнал одно: наше счастье в наших р
чужая сторона прибавит ума