长日
chángrì
1) целые дни
2) зимнее солнцестояние
3) длинный день (летний)
cháng rì
1) 夏至。
资治通鉴.卷二四九.唐纪六十五.宣宗大中十二年:「吾闻远诗云:『长日惟消一局棋。』安能理人!」
2) 冬至。
礼记.郊特性:「郊之祭也,迎长日之至也。」
chángrì
1) Winter Solstice
2) long days of summer
1) 指夏至。夏至白昼最长,故称。
2) 漫长的白天。
3) 指整天、终日。
4) 平时,经常。
в русских словах:
судовой журнал по личному составу
船长日志, 航行大事及船叫考查簿
примеры:
长日植物
растение длинного дня
长日照植物
long-day plant
(小学的)长日制(学生在校时间延长到父母下班的制度)
продленный день
妃雅丽兹许诺了不息黎明、不尽长日。 为此诺言而畏惧者与为其欢庆者一样多。
Фреализ обещала бесконечно длящийся рассвет, никогда не угасающий день. Ее обещание вселяет в одних благоговейный ужас, в других надежду.
佩特拉‧席尔号的船长日志
Дневник капитана корабля "Петра Зилле".
丹碧奇的雅各布船长日志。
Записи капитана Якова из Дубихи.
此致诺维格瑞全体善良市民!这些警言来自于一名忠诚市民,请务必听好──不要跟奸商约克希尔谈生意!虽然他的银行商誉良好、广受赞誉,但他本人是头骗人的猪。他以漂亮的价钱卖给我一栋房子,而他明知那栋房子闹鬼!那里根本不可能入住,邪恶的怨灵会缠上所有踏进房门一步的人!目前为止那鬼魂还仅限于发出怪声、搞恶作剧,然而天长日久,谁知道会干出什么邪恶污秽的事来!
Честные жители Новиграда! Обращаюсь к вам с искренним предостережением - не ведите никаких дел с купцом де Йонкером! Он происходит из известного и вроде бы достойного рода, но сам он свинья и мошенник! Он продал мне дом по сходной цене, зная, что там приведения! Нет никакой возможности там жить, ибо злой дух терзает всякого, кто войдет за порог! Пока что призрак довольствуется тем, что грохочет неимоверно и устраивает всякие проказы, но кто знает, что он выкинет в следующий раз?!
中俄印外长日前在武汉成功举行了第十次会晤,会后发表了公报。
На днях в китайском городе Ухань успешно прошла 10-я встреча министров иностранных дел Китая, России и Индии, после чего было опубликовано коммюнике.
начинающиеся: