长牙吞噬者
пословный перевод
长牙 | 吞噬者 | ||
в примерах:
“我是最卑鄙无耻的那一个,”她开口说到,牙齿白的发光。“一个叛徒,一个国家和婴孩的吞噬者……”
Я ужаснейшая из ужасных, — произносит она внезапно с улыбкой. — Предательница, пожирательница детей и целых народов...
但这次可不一样。我们一直在跟这些线人合作,以寻找阿卡丽的下落,将吞噬者之牙收为己用。
Но в этот раз ей не уйти. Мы сотрудничаем с этими агентами, чтобы совместными усилиями отыскать Акаари и забрать у нее Клыки.
当然,在她的地盘杀死燃烧军团的刺客大师可不是一件容易的事,但是吞噬者之牙绝对值得你冒这个险,不是吗?
Сразить одну из лучших убийц Легиона в ее же родных стенах будет непросто – но ведь Клыки Пожирателя стоят того, чтобы рискнуть?
阿卡丽·影血是基尔加丹麾下的刺客,吞噬者之牙便是她的武器。刺杀阿卡丽的行动都有一样的结果……她在我们到达之前就消失无踪。
Клыками Пожирателя владеет Акаари Кровавая Тьма, одна из наемных убийц на службе Килджедена. Мы уже не раз пытались прикончить ее, но все безрезультатно – она постоянно ускользала у нас прямо из-под носа.
他去西边的长者之地追踪猎物了。那里的森林最近变得尤为危险,我们正在防范入侵的吞噬者。
Он пошел по следу добычи на запад, к Погосту древней. Эти леса в последнее время стали особенно опасны, и мы постоянно отражаем атаки пожирателей.
你看,池子需要污泥和纤维,才能够长出泥仆来。问题是每当我想要打理池子,总有烦人的吞噬者在背后捣乱!
Видишь ли, чтобы в лужах хорошо росли землерои, им нужна грязь и живые волокна. И тут дело в том, что стоит мне подойти к луже, как меня окружают проклятые пожиратели!