门窗
mén chuāng
дверное окно, двери и окна
иллюминатор двери; двери и окна
mén chuāng
门和窗户。
红楼梦.第四十九回:「掀开帐子一看,虽门窗尚掩,只见窗上光辉夺目,心中早踌躇起来,埋怨定是晴了,日光已出。」
mén chuāng
doors and windowsmén-chuāng
door and windowчастотность: #12276
в русских словах:
архитрав
门窗头线
глухая стена
满封墙, 无门窗的墙
душно
душно! И двери, и окна - всё закрыто - 门窗全关着, 真憋气
закупориться
-рюсь, -ришься〔完〕закупориваться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴(不用一、二人称)堵塞, 塞紧; 阻塞. Бутылка ~илась. 瓶子塞紧了。Кишка ~илась. 肠子阻塞了。 ⑵〈转, 口〉(紧闭门窗把自己)关在屋里; 闭门独居; ‖ закупорка〔阴〕.
иллюминатор крышки люка
舱口盖窗; 舱门窗,应急出口舱门上的窗
калёвка
线脚(门窗上的)
притвор
对口缝(门窗)
пространство
свободное пространство между окном и дверью - 门窗间的空地方
фундус
景片(用以拼成布景的墙壁、门窗、楼梯等)
примеры:
门窗都关着, 屋子里黑魆魆的
двери и окна закрыты, и в комнате совершенно темно
门窗全关着, 真憋气
душно! И двери, и окна - всё закрыто
门窗间的空地方
свободное пространство между окном и дверью
关闭门窗
close the doors and windows
请打开门窗散散烟。
Please open the door and windows to let the smoke out.
门窗被风刮得乒乓山响。
The doors and windows are rattling in the wind.
油门窗
paint the doors and windows
门窗系统五金配件
металлические детали для дверей и окон
门窗全关着, 真憋气。
Душно! И двери, и окна - всё закрыто.
右后车门窗玻璃导轨
рельс стекла правых задних двери и окна
把门窗全部刷上油漆
перекрасить все окна и двери
左后车门窗玻璃导轨
рельс стекла левых задних двери и окна
左后车门窗侧板加强板1
наделка борта левых задних двери и окна 1
左前车门窗玻璃导轨
направляющий рельс оконного стекла левой передней двери
右前车门窗玻璃导轨
направляющий рельс оконного стекла правой передней двери
后车门窗上边框密封条固定板
крепёжная планка уплотнительной ленты верхней обводки задних двери и окна
右后车门窗侧板加强板1
наделка борта правых задних двери и окна 1
那股风暴掀起了太多的灰,就算关紧门窗,灰尘还会从缝隙里飞进来。
Буря подняла много пыли. Окна и двери были закрыты, но пыль проникла внутрь сквозь щели.
一有什么风吹草动,门窗总会掉几扇,说不定楼板都要破几块。
При малейшем беспокойстве они могут разбить окно или сломать дверь. Иногда даже рамы вываливаются.
“若是月亮一片血红,那就速速紧闭门窗,让宝宝快快上床……
Коли месяц красным светит, дверь закройте, прячьтесь, дети.
我待在这儿只会害了你们。你得告诉大家把门窗都堵好,晚上不要外出游荡。
Пока я здесь, вам грозит опасность. Вели людям запереть двери и окна, и пусть ночью никто из дому не выходит.
大家都认为是比利打坏了门窗,但汤姆帮了比利一把,说不是他。
Everybody else thought Billy had broken the window, but Tom went to bat for him.
他出去前把所有门窗都拴起来。
He bolted all the doors and windows before he left.
这个吓坏了的孩子闩上了所有的门窗。
The frightened boy bolted all the doors and windows.
начинающиеся:
门窗上檐口
门窗上部的披水石
门窗下档
门窗下槛
门窗之间的空闲地方
门窗之间的空闲地方自由空间
门窗侧墙
门窗侧墙面
门窗侧壁
门窗侧壁槽
门窗侧板
门窗侧柱
门窗及五金表
门窗口筒子板
门窗周围线条板
门窗垂饰
门窗头框
门窗孔两侧的墙面
门窗布局
门窗帘铜棍
门窗彩花玻璃
门窗扇
门窗扇中梃
门窗扇材料
门窗扇滑轮
门窗拉手
门窗插销
门窗材料
门窗框
门窗框上槛檐板
门窗框内屋角石
门窗框木砖
门窗框条
门窗框槽刨
门窗框突角
门窗框缘转角的线条
门窗框边框
门窗框饰
门窗梁上饰物台座
门窗梃
门窗横档
门窗漆
门窗玻璃
门窗用镀铜吊链
门窗立柱
门窗立砌砖过梁
门窗线条板
门窗线条板边框
门窗缝隙
门窗罩饰
门窗贴脸
门窗边框
门窗边框圆角砖
门窗边框石
门窗边框线条
门窗过梁
门窗钩
门窗长插销
门窗顶葱形线饰
门窗额饰