门缝
ménfèng
дверная щель, зазор между створками двери
дверная щель; дверной щель; щелка в двери
mén fèng
门的缝隙。
红楼梦.第六十三回:「宝玉回房写了帖子,上面只写『槛内人宝玉薰沐谨拜』几个字,亲自拿了到栊翠庵,只隔门缝儿投进去便回来了。」
文明小史.第四十六回:「劳航芥望门缝里仔细一觑,见一个中国人,年纪约有五十余岁,一部浓须,好个相貌。」
亦作「门隙」。
mén fèng
a crack between a door and its frame:
在门缝中夹伤手指 jam one's fingers in the door
ménfèng(r)
crack between a door and its frame门扇之间的缝隙。
частотность: #19151
примеры:
在门缝中夹伤手指
jam one’s fingers in the door
你不该门缝里看人,他其实很能干。
You should not look down upon him. In fact, he is quite capable.
透过门缝我看到
сквозь щель между дверями я увидел
(往生堂用来接取委托的木板,委托人会取下木牌,写上内容,再塞进往生堂的门缝里。)
(На деревянных дощечках клиенты могут записать свои поручения и оставить их «Ваншэн», протолкнув их в щель под дверью.)
有需要的客人会到往生堂门前,取下空白的木牌,写上委托内容之后,从门缝塞到堂内。
Клиенты придут ко входу ритуального бюро, на деревянных дощечках напишут свои поручения и протолкнут их в щель под дверью.
桌椅板凳、门缝窗扉、窗帘衣褶,甚至是茶杯、书本和笔筒。
Щели в столах, стульях и между оконными рамами, чашки, книги и стаканчики для кистей - они могли пролезть куда угодно.
就算只替往事留个小门缝,泉涌的回忆也可能让门招架不住。
Если оставить дверь в прошлое приоткрытой, ее может снести с петель.
你可以把门硬拉开的时间似乎不足以让你从门缝里钻进去。要是再来一双手就好了。
Приоткрыть двери ты можешь, но проскользнуть через них не успеешь. Здесь пригодилась бы еще одна пара рук.
金属门很沉,凭一己之力很难打开,但你还是想办法把门缝拽开到一个刚好够自己钻过去的宽度……
Металлические створки тяжелые, их очень неудобно открывать в одиночку. Но у тебя получается приоткрыть дверь достаточно, чтобы проскользнуть внутрь...
水手说早上从猎魔人的船舱传出巨响,门缝下面还能看见闪光,之后就安静了,要去调查。
Боцман говорит, с утра в их каюте что-то страшно громыхнуло, вспышки какие-то было видно из-под двери. И с тех порт тишина. Надо проверить.
她在关门时把裙子夹在门缝里了。
She shut her skirt in the door.