闪人
shǎnrén
уйти, сбежать, отвалить, смотаться
shǎn rén
(coll.) to beat it
to take French leave
в русских словах:
флешмобер
(участник флешмобов) 快闪人, 快闪族
примеры:
你不能把我踢出去。你想要我闪人,那你得要先杀了我。
Ты меня отсюда не выгонишь. Хочешь, чтоб я ушел - придется меня убить.
瞧,当我存够钱准备自己开间店的时候,我希望它不止是一个发泄欲望的地方,还要有家的感觉。我不想客人只是来这里掏出老二办事,姑娘刚坐起来他们就闪人了。
Я всегда мечтала, чтобы дом терпимости был "домом" не только по названию. Я не хотела, чтобы клиенты забегали сюда просто... спустить пар. Ну знаете, клиент заходит, снимает штаны и уходит, едва девушка повернется на бок.
他们把学生赶跑了,所以妓女也都闪人了。
Студентов прогнали, вот и шлюхи сбежали....
也是。该打包闪人了。
Верно. Пойду собирать вещи.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск