闭关却扫
bì guān què sǎo
却停止;却扫不再清扫车迹,意指谢客。关上大门,扫除车迹。指闭门谢客,不和外界往来。
bì guān què sǎo
却停止;却扫不再清扫车迹,意指谢客。关上大门,扫除车迹。指闭门谢客,不和外界往来。
见“闭门却扫”。
bì guān què sǎo
close the door and stop sweeping the courtyard and tracks; live in complete seclusion; avoid having contacts with the outside world
bìguānquèsǎo
live in complete seclusion
пословный:
闭关 | 却扫 | ||
1) затворяться, замыкаться, не принимать гостей
2) закрывать для движения улицу; уличная застава
3) закрывать заставу; закрытый (напр. для иностранной торговли) 4) будд. уходить в затвор, уединяться для молитвы (созерцания), ритрит (практика в уединении)
|
1) подмести [жилище]
2) отказывать посетителям; прекратить отношения с внешним миром
|